Friday, July 4, 2008

Episode 10 Release!















Note:
(May contains a spoiler. If you like, read it after watching ep 10, it's recommended)
(Mark the text below with your cursor to make the text visible)

For a better understanding, why Mimi is freaking out when she meets Reiji, you should watch the OVA (which takes place between episode 3 and 4 or 4 and 5). I'll def upload the OVA (the Genjo dvdrip one), somewhen after I released episode 11.

Everything is like usual. Aoki struggles, Houin still unable to confess, the girls are treating Aoki like sh*t, Reiji is still creepy, and so on, and so on... BUT...the scene at the end (Rin and Aoki) and especially the sad part at the end of this specific scene, was totally worth it! It was very touching imo, feel free to disagree :D .

Kodomo_No_Jikan_10_(DVD_x264_AC3)[Loli-pop Subs][20CCE8E6]: Megaupload

Version 2 of the .ass file:
Kodomo_No_Jikan_10_(DVD_x264_AC3)[Loli-pop Subs][20CCE8E6]v2.ass: Zshare (Fixed)

My prog screwed it up big time. I don't know why, but I had to correct the mistakes a dozen times, before it finally worked out. Pheew....

9 comments:

the_importer said...

Thought the OVA wasn't part of the series.

Anonymous said...

Few missing lines:
- 05:20 (ardound "not at all")
- 09:25 (after "this is more effective")
- 14:14 (after "I'm sorry")

Anonymous said...

Thanks for subbing the series. Really impressed with the speedy releases. Great work.

Anonymous said...

great episode! nevertheless i get an error when i try to load the new subs into cccp (something like "s nsei is not availible, loading default" and there are a few words with missing letters, you should take another look at that...

keep up the great work!

MACISTE said...

Get the (fixed) script of zshare (update #2). My prog screwed it up, I don't know why so.

Unknown said...

I found a number of errors in the version 2 subtitle:

Line 95: There are a lot of ideas f om parents about a child's clothing.
Missing: 'r' in "from"

Line 250: "would" missing the 'w'

Line 254: "sunday" the 's' should be capitalized: "Sunday"

Line 292: Why does your heart beat so fast?
Better Translation: Why does your heart beat faster when you see my underwear?

Line 297: I It's because, you say things like that, even so you're a child!
Should be: I-It's because you say things like that, even though you're a child!

Line 349: There is a space in "Sensei" for the subtitle's effect name, giving a strange font

Line 445: You start by eing nice to them.
Should be: You start by being nice to them.

Line 486: Your heartbeat is way too loud, so have a new tart, baby!
Should be: Your heartbeat is way too loud, so have a new start, baby!

Line 487: kitto kotoba ja tsutawaranai nukumori kisushit yo!
Should be: kitto kotoba ja tsutawaranai nukumori kisushite yo!

Line 512: [Note: "Kotetsu" = Aoki's old cat (see episode 1)]
Should be: [Note: "Kotatsu" = Aoki's old cat (see episode 1)]


The fix for line 349 will fix sno's problem, mentioned in the comment above.

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
MACISTE said...

It's already done. The Zshare link is fixed. Please don't offer scripts, let me do the work, otherwise, we all get confused!

No offense so. Please, just point out the mistakes, post them here and it's fine. I need the report to make the official, final scripts. Thanks for your understanding.

Anonymous said...

Looking forward to a final batch torrent with all episodes because my modem hate direct ddl